Tatyana Tolstaya "Kys"

La acción en la novela tiene lugar un par de siglos después de la guerra nuclear en la ciudad Fedor-Kuzmichsk, antes de que la catástrofe nuclear se llamara simplementeMoscú. Después del ataque nuclear, muchas cosas han cambiado. Gente, animales, plantas mutaron y la vieja cultura fue olvidada. Y sólo un pequeño grupo de personas que vivieron antes de la explosión ( "viejo"), todo el mundo recuerda. Después de haber sobrevivido a la explosión, viven desde hace siglos, pero no pueden cambiar este nuevo mundo.
Y los habitantes, los "degenerados", son personas sencillas. Viven en cabañas, comen ratones, gusanos y marismas oxidados. Ganan poco a poco por comida y temen a un formidable Kysi. Kys Es un monstruo invisible que vive en la densabosques. Nadie la ha visto nunca, pero todos lo saben: si conoces a un gato, eso es todo, te cubro. Así que viven en silencio, en paz, tienen miedo del kishi y no luchan por nada especial.
El personaje principal de la novela "Kys" - Benedicto. Su madre es Polina Mikhailovna, una de las "antiguas". Después de su muerte (la "primera", aunque viva durante siglos, todavía pueden morir) Benedikt toma un amigo de su madre, otro "ex" por su nombre Nikita Ivanovich. Benedikt trabaja como copista de libros antiguos. Un día, Benedikt tiene suerte y se casa con Olenka, una encargada del censo, la hija del "bumpkin" local Kudeyar Kudeyarovich. Entonces la vida medida de Benedicto comienza a cambiar ...
"Kys" es novela-distopia, mutó el mundo de la ignorancia total enmarco lubochnym del cuento popular ruso. Es difícil imaginar cómo vive el "antiguo", que observa cómo sucedieron las cosas después de la Explosión y aún recuerda cómo fue todo. Toda la novela está impregnada de ironía e incluso de sarcasmo. A veces, el mundo descrito por Tolstoi parece ridículo, a veces aterrador, pero ciertamente hace pensar.
Digno de atención y lenguaje inusual de la novela (que, sin embargo, muchos simplemente repele). Todos sus héroes hablan en un dialecto inusual, una especie de "mezcolanza" de palabras obsoletas y dialectales, así como neologismos inventados por la propia Tolstoi. Y solo el "antiguo" habla el idioma ruso que nos resulta familiar, lo que los hace aún más distintos de los "degenerados".
Citas del libro
"En esos bosques, dicen las personas mayores, viven en cuclillas. Ella se sienta en las ramas oscuras y grita tan salvaje y lastimeramente: ¡ky-yys! ky-yys! - y nadie puede verla. Un hombre irá al bosque, y ella estará colgada detrás de él: ¡hop! y la columna vertebral de los dientes: ¡la cuna! - y con la garra, la vena principal se sentirá y se romperá, y toda la mente saldrá del hombre ".
"¡Tú, el Libro! Usted solo no puede ser engañado, no golpea, no ofender, no se va! Tranquila - y reír, gritar, cantar; sumisa - increíble, las burlas, atrayendo; pequeña - y pueblos sin número; puñado bukovok, sólo algo, y quieren - a su vez una cabeza, confusión, los Vientos, nublada, lágrimas vspuzyryatsya zaholonet la respiración, todo el alma como una hoja en el excite viento, las olas se levantan, agitar sus alas "!
"- Por eso quiero pedirles a todos ustedes, Benedict. Por lo tanto, versos Fyodor Kuzmich, darle las gracias perebelyayu. Y hay de todo: el caballo, el caballo. ¿Qué es un "caballo", ¿sabes?
Benedikt pensó. Otro pensamiento. Incluso se sonrojó por el esfuerzo. Él mismo cuánto
una vez que esta palabra fue escrita, pero de alguna manera no se reflejó.
"Debe ser un ratón".
"¿Por qué piensas eso?"
- Pero porque: "Si no te quiero, o si no comes avena". Exactamente, un mouse.
- Bueno, ¿qué tal entonces: "El caballo está corriendo, la tierra está temblando"?
"Entonces es un gran ratón". Después de todo, cómo van a empezar a perder el tiempo, otra vez no te quedarás dormido ".













