Características de la comunicación no verbal en diferentes paísesSalir de vacaciones al extranjero, muchos turistasno pienses en el problema de la barrera del idioma: siempre puedes tratar de explicarte en un inglés roto, y si no te entiendes, los gestos vendrán en ayuda. Solo con el uso de gestos en el exterior uno debe ser muy, muy cauteloso: en diferentes países hay características de la comunicación no verbal.



Puede parecer que la comunicación no verbal (gestos, expresiones faciales, entonaciones) debe ser universal. Pero culturas de diferentes países desarrolladas de diferentes maneras, y con el tiempo, cada país tiene su propiocaracterísticas de la comunicación no verbal. Si viaja a otro país, debe familiarizarse con estas características; de lo contrario, en el mejor de los casos usted y su acompañante no se entenderán entre sí y, en el peor de los casos, provocará un conflicto.


Quizás el ejemplo más conocido de diferencia intercultural en el lenguaje de señas es guiño, que en muchos países (incluido el nuestro)significa "sí", y en Bulgaria, Turquía y Grecia: "no". Si un búlgaro, griego o turco quiere expresar su consentimiento, utilizará la sacudida de su cabeza, que asociamos con una respuesta negativa.


Tomemos otro gesto famoso: dedo anular doblado y pulgares. Los estadounidenses lo usan en el sentido de "o" kei "(todo es excelente), los franceses - en el sentido de "cero", en Japón este gesto significa "dinero" ("pago"), y en algunos países (por ejemplo, en Portugal y Brasil) se considera ofensivo. Y muchos musulmanes tomarán este gesto como una acusación de homosexualidad. Por cierto, el significado de "dedos con un tirabuzón" puede variar según la forma en que se gire la mano: la palma hacia sí misma o desde sí misma.


Los fanáticos de la música rock son bien conocidos por un gesto como "Cabra" (medio, anillo y pulgar presionados paralas palmas, el meñique y el dedo índice se levantan hacia arriba). En algunos países es muy indeseable usarlo fuera de los conciertos de rock: en Argentina, Italia y Rumania, el interlocutor pensará que lo llamas cornudo, y en algunas partes de África percibirá este gesto como un mensaje hacia donde los becerros Makar no condujeron. Sin embargo, en Brasil y Venezuela, la "cabra" se considera un deseo de suerte.


Levantado pulgar arriba tampoco todos los países significan "excelente". En Austria, Alemania y Francia, significa "uno", en Japón - "cinco", en Indonesia - una indicación, y en Australia, Bangladesh, Nigeria, Grecia, el sur de Italia y el Medio Oriente, este gesto se envía lejos.


Kukish (figura), que generalmente significa algo así como "unFigu, "en América Latina, Turquía y los países mediterráneos es un gesto ofensivo, un análogo del dedo medio en la mayoría de los otros países. Pero en Polonia y los países balcánicos estarán de acuerdo con la interpretación habitual. En Japón, este gesto, las prostitutas se llaman hombres.


Las características de la comunicación no verbal en diferentes países se manifiestan no solo en gestos, sino también en el tamaño de la zona de espacio personal. Simplemente hablando, el más caliente del país ytemperamental su población, la distancia menos permisible entre los interlocutores durante la comunicación. Por ejemplo, en Europa, la distancia aceptable es de 70 cm (longitud de brazo), y en América Latina, puede acercarse al interlocutor a una distancia de 30 cm, y esto no se considerará una violación grave del espacio personal.


Quizás la decisión más acertada sea permitir que el interlocutor extranjero establezca los límites de la zona del espacio personal. Sin embargo, no pierdas tu vigilancia: de repente estás realmente coqueteando, pero no te das cuenta, coqueteando por las características específicas de la comunicación intercultural.


Continuar la lista de características del lenguaje de señas en diferentes países puede ser largo, por lo que damos consejos universales: ir a cualquier país, antes que nada averiguar qué gestos de saludo y despedidas se aceptan allí para usar y qué gestos se consideran indecentes en este país. Y cuando se trata con personas locales, trate de controlar sus gestos y no use un gesto, si no está seguro de cómo se percibirá.


Características de la comunicación no verbal en diferentes países
Comentarios 0